jueves, 28 de julio de 2016





Expositores Locales que participarán en el IV CILDIB


GOMEZ, JOSE TIMOTEO 




Nacionalidad argentino, nacido el  2 de mayo 1970 en Colonia Aborigen Lote 40- Chaco. Profesor Intercultural Bilingüe recibido en el  Instituto de Nivel Terciario C.I.F.M.A. Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborigen de Presidencia Roque Sáenz Peña. Edad 43 años.
Maestro de grado escuela 354 “Luz y Fuerza”. Profesor de lengua Qom en el CIFMA.
2009- Asistente del curso: Educación Intercultural  Bilingüe  realizado en Cochabamba Bolivia.
2011-Asistente al:-“Taller de planificación para parejas pedagógicas y docente de EBI”
-II Segundo Congreso de Nivel Superior “La Educación Superior en el Chaco: Historia, Desafío y Meta”.-IV Mesa Regional NEA de la Modalidad Educación Bilingüe. Posadas Misiones.-“XII Jornada Provincial de debate de la Ley de Educación Provincial”.
2010- 2015  Se desempeño como Referente Regional EBI Región VII.
2016  Actualmente es integrante del Equipo Técnico Provincial EBI.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

MENDOZA, RICARDO 


                       
Nacido el  5 de febrero de 1972, en Las Tolderías Departamento – Chacabuco. Profesor para la Enseñanza Primaria. Instituto  de Nivel Superior “Domingo Faustino Sarmiento” de Resistencia- Chaco.
2000-2003: Maestro de grado: E.G.B Nº 196 Colonia Lote tres Domingo Matéu.
2001 – Tutor Intercultural Instituto Nacional Asuntos Indígenas
2004 -2009: Maestro de grado: Escuela de Educación Primaria Nº418 Niño Mocoví-Paraje El Pastoril.
2004-Traductor Poder Judicial-Lengua Moqoit
2006- Auxiliar  Docente Aborigen E.G.B Nº19 anexo Paraje Pegouriel –Villa Ángela
2007 -2009: Auxiliar Docente Aborigen E.G.B Nº 196.
2009- Director escuela primaria rural de segunda categoría E.E.P Nº418.
2010 – Referente Educativo Regional Indígena Región 1 Villa Ángela –Región 3 Las Breñas-Chaco
ACTUALMENTE: -Director de Escuela Primaria Rural Categoría segunda. -Rector Organizador del Centro de Estudios Superior Bilingüe  Moqoit- AD HONOREM.- Integrante del Equipo Técnico Provincial EBI.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ORLANDO SANCHEZ



Nacionalidad argentino, nacido el  6 de enero 1941 en Pampa del Indio Chaco. Edad 75 años. Maestro intercultural bilingüe de enseñanza primaria, secundaria y superior. En 1981 Participante del 1º CONGRESO DE LÍDERES INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA, en México, Distrito Federal de México.
1983 Coordinador Del Consejo de los Pueblos Indígenas
1984 Participante de la 4º Asamblea Mundial del Consejo Mundial de los Pueblos Indígenas (CMPI).
1985 Participante y expositor del 1º Seminario Nacional de  Cultura Educación en  Comunidades Indígenas de la  Argentina. Organizado en Buenos Aires por la. FUNDACIÓN INDÍGENAS,
1997- 1998 Miembro del Consejo de los Pueblos Indígenas Argentinos, por Decreto de la Secretaría de Desarrollo Social Presidencia de la Nación y el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (INAI)
1999 Miembro del Consejo Indígenas para la Defensa de los Derechos de la Educación Bilingüe Intercultural (CIDEBI),que integran Maestros, Auxiliares Docentes Indígenas, Estudiantes Secundarios, padres, madres e Instituciones.
2005 ESPAÑA:POSTULACIÓN XV PREMIO BARTOLOMÉ DE LAS CASAS. Premio instituido en la Casa de la América por la Secretaría de Estado para la Cooperación Internacional del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
2009-2011-Director de Servicio Técnicos-de EBI. CEIC 198- en el CUOF 1986- Dirección de Interculturalidad y Plurilingüismo.
Profesor Dictante CURSO. “La Interculturalidad en nuestras aulas - Lengua Cultura Toba”
2016  La Universidad de Centro Educativo Latinoamericano UCEL le otorga el grado de Doctor Honoris Causa.

Entre los trabajos realizados podemos citar: Co- autor del Vocabulario Toba, Antiguos Relatos Toba. Relato que cuentan nuestros Abuelos. Glosario de la Lengua Toba. Manual de lengua y cultura Toba. Materiales didácticos de alfabetización en lengua Toba. Historia de los Aborígenes del Gran Chaco. Rasgo Culturales Tobas. Lengua y Cultura Toba. Libro de apoyo para el aprendizaje de la lengua. Etnogeometría y matemática, relatos corto, educación a los hijos.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

BALLENA, CAMILO

 


Nacionalidad argentino, nacido el 7  de agosto 1975  en El Sauzalito- Chaco. Profesor de lengua Wichí .Investigador sobre la lengua y la cultura Wichí, es autor de la Guía de Alfabetización de Adultos en Lengua WichÍ y de numerosos materiales didácticos para la enseñanza de esta lengua en la escuela. Asimismo, coordina la editorial Wichi Lhomet, dedicada a la publicación de textos en esta lengua. Actualmente, es miembro del equipo técnico de EIB de la Subsecretaría de Interculturalidad y Plurilingüismo.

Expositores Nacionales que participarán en el IV CILDIB



LEONOR ACUÑA




Leonor Acuña es graduada, docente e investigadora de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires e investigadora del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano (Ministerio de Cultura). Dirige proyectos y asistencias técnicas en áreas de contacto lingüístico para la enseñanza de lenguas primeras, segundas y extranjeras; la formación de docentes y planificación de lenguas.

PARA LEER MÁS SOBRE LIBROS SOBRE E.L.S.E (Español Lengua Segunda y Extranjera) hacer click aquí 

________________________________________________________________



VIRGINIA UNAMUNO


Virginia Unamuno es investigadora independiente del CONICET. Doctora en Lingüística, se ha especializado en sociolingüística y en educación bilingüe. Es docente en la UNSAM y en la UNTREF. Desde el año 2009, tiene radicada su investigación en el CIFMA (Pcia. Chaco) desde donde participa en distintos proyectos sobre bilingüismo, formación docente y educación en el nivel primario. Es autora de diversos artículos y libros especializados, entre los que destacan “Lenguas, diversidad sociocultural y escuela” (Ed. Graó) y “Lenguaje y Educación” (Unqui).  


Publicaciones de Virginia Unamuno
________________________________________________________________

ANDRES VILLALBA


Andrés Villalba es Prof. en Inglés de Posadas. Licenciando en Lengua Inglesa por la UNL de Sta. Fe y Licenciando en Ciencia de la Educación por la UCAMI de Misiones. Ha trabajado en todos los niveles de la educación formal tanto en el ámbito público como también privado. Interesado en las TIC y en el desarrollo profesional docente hacia una pedagogía reflexiva y de innovación. Actualmente es parte del equipo del Instituto de Política Lingüística de Misiones.


________________________________________________________________


ANGEL MALDONADO

Angel Maldonado es lingüista, graduado de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente se desempeña como Subsecretario de Asuntos Académicos de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, donde además ejerce como docente e investigador. Ha participado en numerosos proyectos de investigación sobre contacto lingüístico, variación, enseñanza de segundas lenguas y educación intercultural. Ha coeditado (junto a Virginia Unamuno)  “PRÁCTICAS Y REPERTORIOS PLURILINGÜES EN ARGENTINA” . Sus líneas de investigación y producción se centran en el contacto lingüístico, la facultad del lenguaje de los hablantes  bilingües y las gramáticas de las lenguas indígenas de la región.

________________________________________________________________

LIA  VARELA

Doctora en Ciencias del lenguaje  (Escuela de Altos Estudios en   Ciencias Sociales, París); Máster en Cooperación lingüística y  Educativa y Máster en Lingüística (Université de Provence); licenciada en Letras (Universidad de Buenos Aires); traductora de francés (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas). Como especialista en Política lingüística ha trabajado en proyectos de organismos e instituciones del ámbito nacional, regional e internacional. Ex docente-investigadora de la Universidad de Buenos Aires, actualmente dirige la Especialización y la Maestría en Gestión de Lenguas de la Universidad Nacional de Tres de Febrero. Como profesora invitada, dicta cursos y seminarios de posgrado en diversas universidades de la región.

__________________________________________

EDITA MARIA LUJAN SALUZZO

Profesora Nacional en Inglés 
(ISNP ,1993) con Postitulo en Actualización académica en perspectivas teóricas y lingüístico-didácticas del Inglés como Lengua extranjera (IES “Olga Cossettini” - año: 2008). Postitulo de Especialización docente de nivel superior en educación y TIC (Ministerio de Educación de la Nación-2014). Cuenta con 20 años de experiencia docente en nivel primario, secundario y superior. Desde el año 2005 está a cargo de talleres de docencia 3 y 4 en el Profesorado de Inglés del Instituto Superior Nº28 “Olga Cossettini”, desempeñándose desde el año 2011 hasta el 2014 como jefa de la carrera. Desde 2014 a cargo de taller de docencia lV en ISP N°16. Dictó cursos para profesores co-formadores (2013-2016), participó como coordinadora y expositora de ponencias en jornadas institucionales y publicó trabajos monográficos sobre integración de TIC en la clase de Lenguas extranjeras. Participó como editora en la escritura de materiales digitales federales para la enseñanza de NAP de Educación secundaria del Programa Conectar-Igualdad (2013-2014).  Integró el Equipo técnico de escritura de los Diseños curriculares jurisdiccionales de Lenguas extranjeras Nivel Secundario. (2012-2015) Dictó cursos virtuales de capacitación para docentes de la jurisdicción, “Enseñar y aprender Lenguas extranjeras en la Educación Secundaria” (2014). De 2013 a 2015 coordinó el equipo pedagógico para el cambio curricular de Profesorados de Lenguas extranjeras: francés, inglés e italiano. En IES 28, fue miembro del grupo de investigación El Campo Curricular Trayecto de la Práctica Docente en la formación de profesionales reflexivos (INFD, Convocatoria 2013).

 ___________________________


MARÍA GABRIELA LAPALMA

Es Licenciada y Profesora en Letras de la Universidad Nacional de Buenos Aires.  Es doctoranda del programa de doctorado en Letras de la Facultad de Filosofía y Letras, UBA, profesora adjunta de la materia Lingüística Diacrónica en la misma facultad y profesora titular de Lingüística Aborigen en el UNA, Área transdepartamental de Folklore. Es investigadora de proyectos de investigación en relación con contacto lingüístico entre el español y las lenguas indígenas de la Argentina.  Coordina el programa ELSE en el Laboratorio de idiomas, FFYL, UBA.

lunes, 4 de julio de 2016

EXPOSITORES QUE PARTICIPARAN EN EL IV CILDIB

EXPOSITORES INTERNACIONALES

________________________________________________________________________

Marcela Mendoza es Profesora Adjunta e investigadora asociada  del Departamento de Antropología de la Universidad de Oregon, EEUU y Presidente del Centro Latinoamericano de Eugene, Oregon. Obtuvo su doctorado en Antropología Sociocultural en la Universidad de Iowa y se especializó e investigó los pueblos cazadores-recolectores del Gran Chaco y sobre inmigración mexicana en EEUU. Cuenta con importantes  publicaciones sobre estas comunidades y  sus artículos sobre inmigración han sido ampliamente difundidos por diversos medios especializados como Oregon Review of International Law, The Journal of the Association of Mexican American Educators, The Journal of Economic Issues, and The Latino Research Review.

_________________________________________________________________________________

Guillaume Boccara es licenciado en Economía por la Universidad de Paris Dauphine, Doctor en Antropología por la Ecole des hautes etudes en sciences sociales de París y, desde 1999, investigador del CNRS (CERMA/EHESS). Ocupa actualmente el cargo de director del Centro Franco Argentino de Altos Estudios.
Especialista tanto en la historia del pueblo reche-mapuche en la época colonial como en los movimientos sociales indígenas y las políticas multiculturales implementadas en el Chile y la Argentina de la posdictadura, ha desarrollado recientemente una investigación sobre el racismo, la racialización y las identidades políticas y culturales en la Francia contemporánea. Ha sido profesor invitado en las Universidades de Yale y Minneapolis (USA), en las Universidades de Buenos Aires y Nacional del Centro (Argentina), en la Universidad Complutense de Madrid y en las Universidades Católica del Norte y de la Frontera (Chile). Es autor de numerosos libros y artículos, entre los que destacamos:  Historia del pueblo mapuche en la época colonial (2008), Lógicas mestizas en las Américas (2000), Mestizaje, colonización y resistencia en las Américas (2002), "?Que es el multiculturalismo?" (2010), "La interculturalidad como campo social" (2012)  y "Terrorismo, islamofobia y antisemitismo" (2015).


_________________________________________________________________________________

Inge Sichra :Sociolingüista austriaca doctorada en la Universidad de Viena sobre “La vitalidad del quechua en dos provincias en Cochabamba, Bolivia”, establecida desde 1986 en Cochabamba, Bolivia. Desde 1986 dirigió en la Organización No Gubernamental CENDA el área de educación trabajando en programas de lecto-escritura en quechua para adultos y niños de Raqaypampa, Bolivia. Entre 1996 y 2007 se desempeñó como asesora del PROEIB Andes, Programa de Formación en EIB para los Países Andinos auspiciado por la Cooperación Técnica Alemana GTZ en la Universidad Mayor de San Simón, Cochabamba., Bolivia. Como tal, coordinó dos maestrías en Educación Intercultural Bilingüe, fue docente del área de lenguaje y estuvo a cargo de la línea de investigación “Interculturalidad y bilingüismo en áreas urbanas”. Actualmente, es docente-investigadora en la 7ma. promoción de dicha maestría. Ha dado cursos de capacitación docente para Ministerios de Educación y Organizaciones Indígenas en Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Guatemala y Venezuela. Coordinó y editó del Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en Latinoamérica (2009) para FUNPROEIB Andes/UNICEF/AECID. 

Sus intereses son la vitalidad y resistencia etnolingüística, interculturalidad y opciones educativas de pueblos indígenas, causas y efectos de cambios lingüísticos societales e individuales, oralidad y escrituralidad, diversidad lingüística, política y planificación lingüística.

_________________________________________________________________________